|
.
|
|
|
|
TankönyvRequests 2 - kérések és válaszokSorozatunk második részében újabb kifejezéseket tanulunk meg, amelyekkel kéréseket tudunk megfogalmazni angolul, és a lehetséges válaszokat is megvizsgáljuk. 1. Ha én akarok tenni valamit1.1 I was wondering if I could...A wonder ige mindig foolyamatos formában szerepel ebben a formulában. Jelentése olyasmi, hogy "kíváncsi voltam, azon gondolkodtam" - persze nem kell túl komolyan venni az alapjelentést, egyszerűen kérést vezet elő. 1.2 Could I possibly...?A possibly nélkül is elmegy a kérés (lásd az anyagunk első részét), de ezzel kissé udvariasabbá tehetjük a kérést. 1.3 I will ... if you don't mind.Ez az elején kijelenti, hogy meg fogja tenni a dolgot, és a végére bigyeszt egy "ha nem bánod" részt. Következésképp olyan kéréseknél alkalmazzuk, amelyeknél valóban csak merő udvariasságból kérjük az illető beleegyezését, feltehetőleg semmiféle ellenkezés nem várható ugyanis.
2. Ha mást kérek meg valamire2.1 I was wondering if you could ... .Fent már láttuk ezt a formát, amikor engedélyt kértünk valamire. Látod, kis változtatással arra is használható, hogy megkérjünk valakit valamire. 2.2 Could you possibly ...?Ez is a fenti szerkezet parafrázisa, itt is azt mondhatjuk, hogy a possibly udvariasabbá teszi a kérést. 2.3 Do you think you could (possibly) ...?Ez még egy fokot előre lép az udvariasságban, tehát feltehetőleg nagyobb kérést fogalmazunk meg vele. 2.4 Would you like to...?Gyakori hiba a magyar anyanyelvű tanulónál, hogy ennél nem látja a kérést - te most innentől már látni fogod, ugye? Noha szó szerint megkérdezi, szeretné-e tenni a dolgot, ez mégis egy udvarias kérésnek felel meg - persze a kontextus függvényében, mert természetesen értelmezhető tényleges kérdésnek is.
3. Replies - válaszokAz alábbi kifejezések mind használhatók a fenti kérésekre adott válaszként.
![]() |
|
Forrás: Online Angol Tanszék www.angoltanszek.hu | www.englishdepartment.eu
|
|