Your daily bread this day (Sunday 18 February 2018)

Szeretnéd emailben megkapni minden nap az aktuális napi kollokációt?
Regisztrálj, és utána beállíthatod, milyen ingyenes szolgáltatásokat igényelsz (Beállítások menüpont: hírlevélre, napi szókincsre, szókincstárra stb.)

Mai kollokációnk:

   butter wouldn't melt in (his) mouth
     a kis szende

Szó szerint úgy néz ki, mint akinek a vaj sem olvadna meg a szájában. Akkor mondjuk, ha nagyon ártatlan kinézete van, ám igenis képes turpisságokra. A magyarban talán a "hamu alatt lakik a tűz" közmondás közelít ehhez a jelentéshez, de a maszületett bárány is jó fordítás lehet.

"You look like butter wouldn't melt in your mouth, but you are in fact the devil," he said jokingly.
"Kis ártatlan maszületett báránynak nézel ki, de te maga az ördög vagy" - mondta viccesen.



Már elfelejtetted, mi volt tíz nappal ezelőtt? Ez:

   saving grace
     mentség

Valaminek akkor van "saving grace"-je, ha szinte mindenben nagyon rossz, de van egy valamilyen tulajdonsága, ami egy picit feledteti a negatívumokat. Ez a pozitív tulajdonság a "saving grace"-je.

This phone may be one of the prettiest around, but it's not nearly as smart. Its saving grace is its good performance.
Lehet, hogy ez a telefon az egyik legvonzóbb külsőre, de a tudása már távolról sem annyira nagy. Az egyetlen jó tulajdonsága az, hogy gyors.


Szeretnél újabb idiómára is rálelni?

Kollokációkat és idiomatikus kifejezéseket tartalmazó adatbázisunkban kereshetsz is. Ügyelj arra, melyik részben keresel (angol kifejezés, magyar fordítása vagy a definícióban). Ügyelj a keresés logikájára! Ha a have butterflies in the stomach kifejezést akarod kikeresni, egész biztosan nem találod meg, ha a butterfly szót, vagy a had butterflies kifejezést keresed az angolban, hiszen egyik verzió sem szerepel a have butterflies in the stomach betűsorban. De ha ezt írod be: butterfl, akkor biztosan megtalálod! (és persze semmilyen találatod nem lesz, ha ugyanezt a magyarban vagy a definícióban keresnéd...) Szóval gondold át, mit és hol keresel!

Keresd ezt:






search EN EN EN | Saját szótár | Ha pl. egy fizetésmegjelölésnél azt látod, hogy pa vagy p.a., az azt jelenti, "évente". (Latin per annum)