Nyelvelemzés: Your Problems Solved 1

()

Ez egy Nyelvelemzés (Language Analysis) típusú feladat. Itt van hozzá a használati utasítás.

These are problems and related questions sent by readers to one of the English daily paper’s Problem Pages

Question 1

We have some very good Portuguese friends, whom we like in small doses, who have invited themselves on holiday with us. It went like this. The woman said, via email, ‘What are you doing for the hols?’ I told her of our plans to stay in the only hotel in Goa. She emailed back, ‘How great, can we come?’ Not concentrating and in the middle of writing cards, I emailed back, ‘See you there.’ Now she emails back to say she has booked flights and rooms. I never dreamt she would take me at my word. My husband is furious, not least because they have twins who stay up far too late and will require a lot of our nanny’s precious time. What can I do?

Question 2

I have a huge crush on a man who works in the same building as I do, but on a different floor. He lives quite near me but, although I have bumped into him on the Tube from time to time and in the lobby of our building and he seems to find me not unattractive, he has made no attempt to see me outside work. I have a friend and ally who works on his floor and chats a lot to him. She says he definitely does not have a girlfriend and definitely is not gay. She says he is just shy. How can I push things forward?

Language Notes
Question 1

small doses: kis adagok (vagyis csak kis adagokban tudják elviselni őket)

invited themselves: szó szerint meghívták magukat (nem meghívatták – úgy döntöttek, jönnek)

It went like this: így történt az eset. A következő történt (kifejezésként érdemes bemagolnod!)

via email: emailben – ügyelj a via használatára (in is lehetne, de akkor kevésbé érdekes és kevésbé angolos), és hogy hova teszi a mondatban.

the hols: the holidays – nagyon lezser, kicsit viccelődős hangulatú így, például mintha Balcsit mondanál Balaton hellyett.

the only hotel: az egyetlen szálloda

emailed back: visszaírt (persze e-mialben) – a wrote back-nél sokkal természetesebb, ezt használd!

I never dreamt she would: álmomban sem gondoltam volna, hogy (vmit tesz) – ügyelj a reported speechre, will helyett would.

take me at my word: szavamon fog

furious: nagyon dühös, tombol

not least because: nem utolsó sorban azért, mert…

twins: ikrek

stay up far too late: túlságosan is sokáig fenn (ébren) maradnak – ügyelj a far too használatára is

nanny: gyermekgondozó, vagy inkább bébiszitter

Question 2

to have a crush on someone: kb. belezúgott vkibe, bolondul vkiért

although: noha, habár

bump into someone: öszefut vkivel (véletlenül találkozik vele)

the Tube: az angolok, különösen is a londoniak hívják így a metrót

from time to time: időnként, néha

lobby: aula, előtér

find someone + melléknév: vmilyennek talál valakit

has made no attempt to: meg se próbálta – nézd a szórendet és magát a kifejezést, és magold be szépen!

ally: szövetséges – itt nyilván viccesnek szánja a szót

push things forward: kb. felpörgeti az eseményeket (szó szerint előre tolja)

gay: meleg (homoszexuális). Mint a magyarban, ez a szó is más jelentésű volt eredetileg: vidám volt a jelentése. De ellentétben a magyar meleggel, az angol gay ma már egyáltalán nem használatos korábbi jelentésében.

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply