Split Infinitive

()
Difficulty level 5/6Nehézségi szint: 5/6
C1: haladó

Megtanuljuk, mit jelent a split infinitive, hogy mikor használjuk, és hogy milyen babonák övezik.

1. A split infinitive fogalma

A split jelentése: hasít, szétvág. Ez tehát olyan infinitív, amelyet széthasítottunk. Hogy lehet ez?

Az infinitív maga itt full infinitive-ként értelmezendő, vagyis az ige szótári, csupasz alakja, előtte a to szócskával, így: to go, to walk, to understand. Ezt széthasítani igazából csak egyféleképpen lehet: a két szó közé beékelünk valami egyebet is.

A “hasadékba” mindig valamilyen módosítószót vagy határozószót tehetünk, így ilyen formák alakulnak ki: to fully understand, to just say, to only see, to always want és így tovább.

2. Miért és mikor használunk split infinitive szerkezetet?

Mikor? – ha az infinitív által kifejezett jelentést akarom módosítani. A to understand jelentése “megérteni”, míg a to fully understand jelentése “teljesen megérteni”.

  1. I want you to fully understand this piece of grammar.
    Szeretném, ha teljesen megértenétek ezt a nyelvtantémát.
  2. It is not always easy to just say no.
    Nem mindig könnyű egyszerűen csak nemet mondani.
  3. What shall I do to only see the completed tasks in the list?
    Mit kell tennem, ha csak az elvégzett feladatokat akarom megjeleníteni a listában?
  4. Is this the key to life’s progress – the desire to always want more and more and more?
    Lehet, hogy éppen ez a haladás kulcsa? Hogy az ember mindig többet és többet akar elérni?
  5. After all its better to try and fail then to never try at all.
    Végül is jobb, ha az ember sikertelenül próbálkozik, mintha soha meg se próbálná a dolgot.
  6. They will need time to slowly become accustomed to their new environment.
    Időre van szükségük ahhoz, hogy lassacskán hozzászokjanak az új környezetükhöz.
  7. He urged nations to swiftly conclude talks on a comprehensive international Convention against corruption.
    Sürgette az országokat, hogy sürgősen kezdjenek el egy korrupcióellenes párbeszédet egy széles körű nemzetközi kongresszus keretein belül.

Miért használjuk a split infinitive szerkezetet? – Egyrészt mert ha máshová tennénk a módosítószót, akkor az vagy olyan helyre kerülne a mondatban, ahol semmi keresnivalója nem lenne (például egy ige és a vonzata közé), vagy pedig úgy már teljesen mást jelentene a mondat.

Vegyük az első példát fentről: I fully want you to understand – ez egyrészt nem szokásos mondat, és az anyanyelviek többsége valószínűleg rossznak minősítené a fully miatt. Másrészt ha mégis elfogadnánk, akkor mást jelentene, valami ilyesmit: “teljesen azt akarom” – márpedig a szándékolt jelentés az, hogy “azt akarom, hogy teljesen megértsd”. Ha máshová tesszük a módosítót, akkor sem természetes: I want you to understand this fully – ez is nagyon furcsa mondat, a fully-nak semmi keresnivalója a mondat végén.

Más esetekben azonban gond nélkül átalakítható a mondat úgy, hogy kiküszöböljük a kettéhasított főnévi igenevet. A 2. mondat ilyen: just to say no – ez helyes szerkezet, csakhogy így elvész minden éle, minden íze és zamata. Az anyanyelvi beszélők automatikusan, ösztönösen kettéhasítják ilyenkor az infinitívet, így élénkebbnek, színesebbnek – sőt: természetesebbnek tartják a mondatot.

Ismétlés következi: mikor is? – Ha a módosítás, a határozószó az infinitív által kifejezett cselekvésre, eseményre vonatkozik. Itt a nemet mondásra vonatkozik az “egyszerűen csak”, máshol az akarásra vonatkozik a “mindig” és így tovább.

Some split wood

3. A nyelvművelők és a split infinitive

Sok helyen még ma is az olvasható, hogy a split infinitive kerülendő. Az ügyet egyszerűen lezárhatjuk: ez a természetes nyelvhasználatban nem igaz! Nemhogy nem kerülendő, de éppenséggel használatba veendő (már ha a nyelvtanulóról beszélünk, hiszen az anyanyelvieket nem kell erre buzdítani, ők természetesen használják úton-útfélen).

Az a vélemény, hogy kerülni kell, lassacskán már a nyelvművelők körében is idejétmúltnak tűnik. Az amerikai Bartleby is arra a következtetésre jutott, hogy ezt már nem kell tűzzel-vassal kiirtani a nyelvhasználatból (nekik, százuknak a sokszázmillió anyanyelvi beszélő nyelvhasználatából), és legújabb írásukban már éppenhogy amellett kardoskodnak, hogy ez szép, jó, használandó.

Használd te is!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply