Haladóbb hallgatóink megismerkedhetnek a but néhány érdekes, különleges használatával. Csak három pontot mutatok, hogy egyszerűbben megjegyezhető legyen.
1. Except
A but egyik érdekes jelentése a “kivéve”. Van, amikor egészen úgy hasznájuk, mintha tényleg szinonimája lenne az except-nek, de vannak érdekesebb, kollokációszerű használatai is.
- There was nothing but an honest friendship between the two.Kettejük között pusztán őszinte barátság volt. (a barátságon kívül semmi sem, semmi, kivéve a barátságot)
- I have nothing but praise for this camera.Csak dícsérni tudom ezt a fényképezőgépet.
- It is nothing but sheer imagination.Ez csak puszta képzelődés.
Érdekes kifejezés az anything but, ami azt jelenti, hogy “minden, csak … nem”, vagyis hogy az illető dolog a legkevésbé sem igaz rá, hogy minden mondható rá, csak az nem, hogy…
- It is a simple enough question, yet the answer has become so obscure that it is anything but simple.A kérdés ugyan elég egyszerű, a válaszról azonban ez a legkevésbé sem állítható.
Egy újabb érdekes jelentés a last but one, ami azt jelenti: az utolsó előtti, hiszen “az utolsó, kivéve még egyet utána”. Hasonlóképpen az all but one jelentése “egyet kivéve mindegyik”.
- I was the last but one person to do the examination today.Ma én voltam az utolsó előtti vizsgázó.
- The last part but one ends with a suprising element.Az utolsó előtti rész egy érdekes résszel zárul.
- All but one of the group members are over 30 years of age.A csoport tagjai egy kivételével mind 30 éven felüliek.
2. Only
Egy másik érdekes jelentésében a but azt jelenti, “csupán, alig, mindössze”.
- I am but a simple writer who neither knows nor understands the dynamics of politics.ÉN csak egy egyszerű író vagyok, aki sem nem ismeri, sem nem érti a politikai eseményeket.
- What can you expect? She is but a child.Mit vársz tőle? Végülis csak egy gyerek!
3. Kifejezések, kollokációk
Noha a fenti jelentések köré is csoportosíthatók esetleg, az alábbi kifejezések kollokációnak számítanak, érdemes bemagolni őket!
- Certainly none but a fool would have accepted this suggestion.Csak egy kötözött bolond fogadhatta meg ezt a tanácsot.
- And last, but not least let me thank you for your help.És végül, de nem utolsó sorban, hadd köszönjem meg a segítségüket.
- The Septinsular Republic was only nominally independent, and was a British protectorate in all but name.A Hétsziget Köztársaság csak névlegesen volt független, és valójában brit fennhatóság alatt állt (a nevét leszámítva – mindenben, csak a nevében nem volt az).
- Personally, I think he’s mistaken, but then he is an expert, and I’m not.Én igenis azt gondolom, hogy téved, de hát mégiscsak ő a szakértő, én meg nem vagyok az.
Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!