Szóhasználat: own

()
Difficulty level 4/6Nehézségi szint: 4/6
B2: középszint

Az own szó sok érdekességet rejteget, és egyúttal sok csapdát is jelenthet azok számára, akik a szótárt nem a sok közül az egyik forrásnak, hanem az egyetlen forrásnak tekintik a szótanulás vagy az írás során – ez persze alapvető hiba, le kell szokni róla, de most lássuk mégis inkább az own szó használati utasítását!

Swim at your own risk – Úszás csak saját felelősségre

1. My own

Melléknévként is használható, ám ilyenkor önmagában soha nem állhat, minden esetben kell elé legalább egy birtokos jelzői névmás (my, your stb.) – ráadásul ilyenkor sem korlátlan a használati köre – de egyelőre nézzük meg az alábbi példamondatokat:

  1. This is my own flat.
    Ez a saját lakásom.
  2. I heard it with my own ears.
    Saját fülemmel hallottam.
  3. He only believes what he sees with his own eyes.
    Csak azt hiszi el, amit a saját szemével lát.
  4. Chronos ate his own children.
    Kronosz megette saját gyermekeit. [Emlékszel a görög mondára és azon belül Uránusz fiára? Avagy tanultad már?]
  5. I have got my own car, I don’t need a taxi.
    (Itt) van (a) saját kocsim, nem kérek taxit.
  6. He has got ten mice and all of them have their own names.
    Tíz egere van, és mindegyiknek van saját neve.

2. A writing of my own

Egy másik használata az own szónak az, amikor ebben a szerkezetben áll, ilyenkor azt hangsúlyozzuk, hogy nem másé, hanem éppen azé az emberé, akiről beszélünk: az én saját valamim, az ő saját valamije és így tovább. Alapvetően tehát nem különbözik a fenti és a jelen szerkezet jelentése, inkább csak a hangsúlyozásban van eltérés. Különbözik azonban a szerkezet felépítése:

  1. I have a house of my own.
    Van saját házam.
  2. The classic stories still have a charm of their own.
    A klasszikus történeteknek még mindig megvan a saját bájuk.
  3. Whiskies from different distilleries have a character of their own.
    A különféle lepárló üzemekből származó whiskeyknek mind megvan a saját jellegzetességük.
  4. We have two children of our own and an adopted child.
    Van két saját gyerekünk és egy örökbefogadott.
  5. She also sang some of her own songs at the concert.
    A koncerten elénekelt néhány saját dalt is.

Mint látható tehát, a magyar saját melléknévnek nem felel meg semmilyen angol szó sem – minden esetben valamilyen szószerkezetet, kifejezést alkalmazunk.

Pontosabban az eddigiekben tárgyalt példák alapján az is mondható, hogy mivel a magyarban is mindig saját …-m/-d/-ja/-je stb., tehát egy birtokos toldalékkal ellátott főnév is szerepel a mondatokban, egyszerűen ezt nem szabad elfelejteni, és az angolban is ki kell fejezni azt a birtokos viszonyt. Csakhogy a magyarban néha előfordulhat az is, hogy nincs birtokos jel, csak saját + alany esetű főnév – ám az angol ilyet egyáltalán nem enged meg. Ilyenkor is a fent ismertetett szerkezeteket kell használni. A magyarban helyesek az alábbi mondatok is:

  1. Eltökélten törekszik saját család alapítására.
    He is desperate to establish his own family.
  2. Péter saját gyerek, Mari örökbefogadott.
    Peter is their own child, Mari is adopted.
  3. A másik megoldás saját cég alapítása.
    Another solution may be to establish your own company.
  4. Saját kocsi nélkül nem szívesen megyek.
    I would not be happy to go without my own car.

Ha valahol mégis látsz leírva/mondva olyat, hogy you need an own car és hasonlókat, akkor két eset lehetséges: 1) a mondat szerzője nem angol anyanyelvű, vagy 2) rátaláltál mégis azokra a nem sztenderd angol példákra, amelyeknek tudatában vagyunk mi, meg bizonyára a nyelvvizsgák vizsgáztató tanárai is, de nem szeretjük bevallani, ám szeretjük szankcionálni az ilyesmit pár pont levonásával. Vigyázz! A vizsgákon nem értékeljük pozitívan a dialektusokat!

3. to own something

Az own igeként is funkcionál, méghozzá tárgyas (tranzitív) igeként. Jelentése: birtokolni valamit. Vigyázz: a magyarban a legritkább esetben mondjuk az ilyesmit a birtokolni igével – itt van néhány példa:

  1. If you want to own a car, a personal loan is usually the cheapest option.
    Ha kocsit szeretne vásárolni, a legolcsóbb megoldás általában a személyi kölcsön.
  2. They own a number of houses, parks and estates.
    Van jónéhány házuk, parkjuk és telkük.
  3. We have never owned property in Germany.
    Korábban soha nem volt ingatlanunk Németországban.

4. Kifejezések, idiómák

És mint majd minden szó esetében, az own szóval is tudunk jónéhány idiómát mondani. Tanuld meg az alábbiakat:

  1. You can do it in your own time.
    Csinálhatod saját tempód szerint (vagyis ahogy akarod, nem kell elsietni).
  2. It’s time to get your own back on politicians.
    Ideje, hogy visszavágjunk a politikusoknak.
  3. I am my own man and make my own decisions.
    Szuverén ember vagyok, én döntöm el, mi legyen velem.
  4. I did it on my own, no one helped me.
    Egyesegyedül csináltam, senki nem segített.
  5. If you are on your own, and you feel threatened…
    Ha egyedül van és fenyegetve érzi magát,…

A 22. és a 23. mondatokban ugyanaz a szerkezet szerepel, ám a mondat más-más dolgot jelent. Ebből következik: a kifejezés kétféle dolgot jelent: valaki egyedül van, vagy pedig egyedül csinál meg valamit, mások segítsége nélkül – a kettő meglehetősen rokon, csak a használati körük kissé eltérő lehet.

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply