Eufemizmusok (Euphemism)

()

Megtanuljuk, mit jelent az eufemizmus, megnézzük, mikor és miért jelenik meg az angolban, és egy füst alatt meg is tanulunk jónéhány angol eufemizmust.

1. Mit jelent az eufemizmus?

Jó szokásunk szerint elemezzük a szót! Görög eredetű. Ez eleje eu, ami “jó”-t jelent, a pheme (vagy hasonló tő) pedig beszéd, nyelv, nyelvhasználat. Ez a szó tehát valami olyasmit kell, hogy jelentsen, hogy “jó beszéd”.

Ezek szerint akkor van “rossz beszéd” is? Hajjaj! De még mennyi! Legalább is olyan beszédmód, olyan szavak és kifejezések, amelyeket az éppen aktuális ízlés, közerkölcs vagy éppen a hatalom (legyen az az egyház vagy másféle hatalom) csúnyának, rossznak bélyegez.

Tiltások tehát vannak. Mai európai kultúránkban ezek a tiltások elsősorban a vallás, a szexualitás, a kölünféle testi-biológiai jelenségek, és újabban a többség által hátrányosan megkülönböztetett embercsoportok megnevezése körül jelennek meg.

Az erkölcs, a közízlés és a társadalmi morál persze változik. Ami csúnya dolog volt ötven, készáz vagy éppen kétezer éve, az ma már természetes lehet – vagy éppen fordítva. Érthetetlen, esetleg nevetséges is ma már, hogy alig száz éve tetőtől talpig ruhákba burkolva lehetett csak strandon megjelenni – no legalább is Európában, mert hogy számtalan országban ma is rettenetes illetlenség ez. Amikor a XX. századi régészek feltárták a majd kétezer éves Pompei hamuval betemetett romjait, a városszerte mindenütt előforduló fallosz szobrokat, és a ma pornográfnak minősülő festményeket és faragásokat szemlesütve azonnal egy raktárba rejtették, nehogy meglássa őket valaki. Igaz, közben ugyanezen a helyen teljesen szabadon vásárolható XXI. századi műpénisz, esetleg ma már nem is csak szerencsét hozó talizmánként, ahogy akkoriban volt ez; ugyanúgy betérhet bárki egy félórára egy neki tetsző nemű bordélyházba, ahogy kétezer éve, de most valamiért mégis rejtegetni kell. Ma ilyen a módi.

Ma nem szabad nevén nevezni a szexualitással összefüggő dolgokat – sem magát a tevékenységet, sem a testrészeket -, és az anyagcsere-folyamatokról sem szabad nyíltan beszélni. Ha mégis muszáj lenne, akkor nem az illető nyelvben “normálisan” használt szót használjuk, hanem például egy idegen nyelvből elcsent kifejezéssel élünk, vagy körülírjuk saját nyelvünkön a dolgot. Egy orvos mondhatja, hogy nemi szerv, fekália, kopuláció, magömlés, székrekedés, váladékozás – de ezek egyike sem nevezhető hétköznapi magyar szónak vagy kifejezésnek. Egész egyszerűen nem így hívjuk ezeket (de mivel be akarom tartani a társadalmi elvárásokat, amennyire csak lehet, most nem fordítanám le közmagyarra ezeket).

Amikor ilyen körülírásokat használunk egy tabunak minősített szó vagy kifejezés helyett, akkor azt a nyelvészeti szakzsargonnal élve eufemizmusnak hívjuk. Angolul is ugyanez a szó, kiejtése [jú]-val kezdődik (ahogy az összes eu- kezdetű szóé).

2. Angol eufemizmusok

Természetesen képtelenség felsorolni az angol (vagy bármely más) nyelvben használt eufemizmusokat. Itt csupán a legérdekesebbek közül szemezgetünk; azokat válogattam ki, amelyek nagyon gyakoriak a hétköznapi nyelvhasználatban, és amelyek némi elővigyázatosságot is követelnek a nyelvtanulótól.

2.1 Gosh, Gee, Goddamit

Ezek a vallási tabuk körébe tartoznak. Az eufemizmusok egyik válfaja az, amikor a tiltott szót vagy kifejezést elferdítjük, de csak annyira, hogy még megértsék mások, mit akarunk mondani – de közben azért mossuk kezeinket (hogy maradjunk a Bibliánál), mondván, mi nem, mi semmi tiltott dolgot nem mondtunk ki as a matter of fact (azaz szigorúan tényszerűen). Ezek itt sorra a God, Jesus, God damn it kifejezések eufemizált változatai. Az első kettő felkiáltásra szolgál (meglepetéskor mondjuk őket), a harmadik pedig szó szerint “Isten verje meg” (damn – átkozott, átkozni, elítélni, mint a condemn). Mivel azonban Isten nevét hiába a szádra nem szabad venned, különben istenkáromlást csinálsz, hát kicsit kitekerjük a szavakat, és voilá, máris bűntelenül káromkodhatunk!

Meg kell azonban jegyezzük, hogy az eufemizált szavak általában, de ez a három itt különösen is, nagyon gyakran széles körben elterjedhetnek anélkül, hogy a beszélők ténylegesen eufemizmusként kezelnék őket. Tudvalevő, hogy Nagy-Britannia lakosságának döntő többsége vagy egyáltalán nem vallásos, vagy nem kezeli a vallást hagyományos, vagy ha tetszik “bibliai” módon (ellentétben például az USA lakosainak többségével). Jó okunk van feltételezni, hogy ma Angliában igen kevés ember tartaná problémásnak a God, Jesus neveket imán kívül is kiejteni – ezek az eufemizált kifejezések azonban mégis annyira elterjedtek, hogy boldog-boldogtalan így használja őket. (Tehát ha valaki mégis a God, Jesus szavakkal kiáltana fel meglepetésében, azon senki sem botránkozna meg, ahogy a magyarban sem, ha Úristen!, Jézusom! felkiáltással döbbenünk meg valamin).

2.2 What the heck

A fenti pontban említett elferdítő eufemizmus ez is. A heck maga semmit nem jelent, csupán egy tabu szó, a fuck eufemizált változata. Nagyon gyakran használja mindenki, ha szalonképesített változatban akar csúnyát mondani – már ha ennek van így értelme. Ebben hasonlatos a magyar elcseszte, na cseszd meg, kicsesztek vele kifejezésekre, amelyekről, mint az angol esetében, mindenki tudja, hogy az égvilágon semmit nem jelent (cseszni?), ám mégis moshatjuk kezeinket, hogy mi aztán semmi csúnyát nem mondtunk. Yeah, what the heck (nahiszen! – ilyesmit mondanánk magyarul helyette).

Ez a heck-es dolog nagyon gyakori, hiszen minden kérdő névmáshoz tehető, csakúgy, mint az on earth, ami viszont túlságosan szalonképes, ha lezser beszélgetést folytatsz, a kerülendő fuck viszont épp az ellenkezője.

2.3 Restroom, bathroom, bathroom tissue

A vécét – mért, mért nem – nem szabad nevén nevezni. Ez ma már a magyarban is szabálynak tűnik, egy csillogó-villogó étteremben csekély valószínűsége van annak, hogy valaki a vécét keresse, feltételezhetően mosdóba akar majd menni. Az angolok pedig a bathroom-ot keresik, esetleg a régiesebb, ma már kevésbé gyakori restroom-ot, noha ez utóbbi inkább tűnik pályaudvari beszédnek. Az amerikaiak mindenképp kerülik majd a toilet szót, az angoloknál még ma sem okoz közfelháborodást, ha te mégis inkább azt kérdeznéd, where are the toilets. A vécére még több tucat (!) kifejezés használható, már ha végigvesszük a különféle angol nyelvű országokat és nyelvváltozatokat. Mi ezt itt azonban nem tekintjük központi témának. Érdekes még az is, hogy a toilet paper is kerülendő szónak minősül sokak szerint, és inkább a bathroom tissue, egyébként teljességgel értelmetlen kifejezést használják rá. De ugye a magyar egészségügyi papír sem kevésbé nevetséges?

2.4 The N-word

A nyelvi tabuk külön válfaja az üldözött vagy lenézett kisebbségek megnevezése. Ez a téma külön tárgyalandó, annyira bonyodalmas – meg is tesszük a PC language keretében, ott olvashatsz többet róla. Itt csak ennyit: a nigger talán a lehető legsértőbb a négerekre, és ettől annyira rettegnek az amerikai újságírók is, hogy még akkor sem mondják ki, ha csak idézniük kellene valakit, aki kimondta agy leírta a szót. Ilyenkor a the N-word eufemizmussal élnek, és akkor mindenki tudja, miről van szó. Egyébként a négerek megnevezése külön tanulmányokat ér meg, itt rövidre zárva csak annyit mondunk, hogy jelen írás pillanatában az African American a “politikailag korrekt” megnevezés. (De fogadok, hogy nem az utolsó!)

Ennek mintájára egyébként számos más “csúnya” szót is lehet így idézni, ha az illető annyira botrányosnak tartja a szót, hogy még idézetként sem hajlandó kiejteni. Az algoritmus ez: vedd a csúnya szó első betűjét, és helyettesítsd be a the X-word sémába, ahol X az illető szó első betűje. Fuck helyett például: the F-word.

2.5 passed away, the deceased, to put the dog to sleep, execution

A halál és a gyilkosság is tabu bizonyos formában. Az újságok persze azt írják sok ember haláláról, hogy they died, they were killed, some people are dead, de ha egy emberről beszélünk, főleg ha olyanok előtt, akiket ez érzelmileg komolyan érint, akkor eufemizmusokkal élünk. Ilyenkor lehet azt mondani, someone passed (away), és hivatkozhatunk rá úgyis, mint the deceased (az elhúnyt). A gyilkosság is lehet eufemizálva bizonyos esetekben – például ha mi magunk követjük el! Most azon csodálkozol, hogy az hogy lehet, hogy mi gyilkosok legyünk? Egyszerűen és elég gyakran: ha mi, a társadalom gyilkolunk meg valakit, akkor azzal fedjük el tettünk rémségét, hogy ezt execution-nek nevezzük (kivégzés), holott maga a szó csupán valaminek az elvégzését jelenti alapvetően, semmiféle gyilkosságnak nem kellene történnie benne. Ha a kutyánkat, macskánkat gyilkoljuk vagy gyilkoltatjuk meg, akkor azt mondjuk magyarul is, hogy “elaltattuk” – angolul ugyanez: you put the dog to sleep. Ennek ma már talán még gyakoribb formája a put down kifejezés.

Gyorsteszt

Ez egy egyszerű teszt ehhez az anyaghoz. További teszteket és játékokat találsz ehhez és más témákhoz is a Feladatok menüpont alatt.

3. Utóhang

Hát érdekes dolog ez, nem? Az emberi psziché, az emberi társadalmi beidegződések egy jó nagy szelete benne van az eufemizmusokban. Észrevetted, hogy maga az, hogy ezt a jelenséget eufemizmusnak hívjuk, már maga egy eufemizmus? Hiszen mért ne nevezhetnénk egész egyszerűen hazugságnak?

Persze mondhatjuk, hogy azért, mert nem rosszindulatból tesszük, sőt jót akarunk vele. De van, aki erre azt mondaná, hogy a hazugság definíciójában nincs benne, hogy valamit csak akkor hívjunk annak, ha az rosszindulatú, gonosz – hazugság az, ha valamit szándékosan másképp jelenítünk meg, mint ahogy az legjobb tudomásunk szerint valójában van. De hát nem jó érzés azt mondani, hogy megöltem a kutyámat, vagy hogy az USA törvényhozása évente ennyi meg ennyi embert gyilkol meg (ezúttal persze csak saját állampolgárairól beszélve). Persze kisebb-nagyobb hazugságok ezek. Van, amikor úgy teszek, mintha mosakodni mennék, holott pisilnem kell (bathroom-toilet kérdése), van, amikor letagadom az istenkáromlást (gosh, gee), és van, hogy azt mondom, a macskám most alszik, holott megölettem.

Hétköznapi kisebb-nagyobb hazugságaink így válnak hát nyelvészeti és nyelvtanulási tananyaggá…

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply