Reflexive Pronouns (Visszaható névmások) – 2

()
Difficulty level 2/6Nehézségi szint: 2/6
A2: erős kezdő/alapszint
Take an umbrella with you

A visszaható névmások formájáról és alapvető használatáról egy másik oktatóanyagban tanulhatsz. Itt a téma érdekesebb részeit tárgyaljuk meg, főleg azokat, amelyek a magyar anyanyelvű tanuló számára hibalehetőségeket rejtenek.

Alapvetően ez a veszély forrása: sok esetben angolul nem használunk visszaható névmást akkor, amikor a magyarban igen. Az ilyen esetekből soroljuk fel a legfontosabbakat alább. Mindegyiket magold be és ügyelj a nyelvhasználat közben ezekre!

1. Hogy érzed magad?

Az egyik leggyakoribb hiba, hogy (a magyar alapján) angolul is visszaható névmással próbáljuk mondani ezt a kifejezést – ez azonban az angolban nem visszaható, az angol szerkezet így néz ki: someone feels good/bad/… .

  1. How do you feel?
    Hogy érzed magad?
  2. I feel good.
    Jól érzem magam.
  3. Do you feel all right?
    Jól érzed magad? (Minden rendben?)
  4. He felt quite fine.
    Egész jól érezte magát.

2. Vigyél magaddal esernyőt!

Nagyon átlátható és konkrét szabályt nem tudunk adni: az alább felsorolt eseteket jegyezd meg! Mindegyiknél az a lényeg, hogy a magyarral ellentétben az angol nem használ visszaható névmást – ehelyett személyes névmással fejezi ki a jelentést.

  1. Take an umbrella with you.
    Vigyél magaddal esernyőt!
  2. Shut the door behind you, will you.
    Legyetek szívesek, zárjátok be az ajtót magatok mögött!
  3. She left everything behind her.
    Mindent maga mögött hagyott.
  4. Look in front of you.
    Magad elé nézz!

3. -kodik, -kozik

A magyarban a borotválkozik, készülődik, nyújtózkodik, mosakszik/mosakodik típusú igék egyértelműen visszaható jelentésűek, és ez feltehetően akkor is érződik, ha a magyar anyanyelvű beszélő nem vizsgálgatta a magyar nyelv szerkezetét behatóan. Ebből következően egy újabb hibaforrás az, amikor az angolban ezeket a szavakat vagy kifejezéseket ugyancsak visszaható névmással akarjuk mondani. Némelyiket lehet is – másokat viszont tilos. Ismét az a kellemetlen hírünk van, hogy szabályt nem tudunk adni: meg kell jegyezni minden egyes ilyen szóról vagy kifejezésről, hogy az angolul vajon visszaható-e vagy sem. Alább olyanokat gyűjtöttünk össze, amelyek nem visszaható névmással használatosak.

  1. We washed and dressed and then we had breakfast.
    Megmosakodtunk, felöltöztünk és megreggeliztünk.
  2. You didn’t shave this morning, did you?
    Ma reggel nem borotválkoztál, ugye?
  3. He is hiding behind the bushes.
    A bokrok mögött rejtőz(köd)ik.
  4. Why don’t you comb your hair properly?
    Fésülködj meg rendesen!
  5. They are getting ready at the moment.
    Éppen most készülődnek.

Mint látható, néha egészen más szerkezettel mondjuk angolul az igét. A fésülködik angolul a comb your hair-nek felel meg, a készülődik pedig a get ready szerkezetnek.

Általános tanács: minden esetben szükséges ellenőrizni az újonnan tanult (s mindazonáltal a régebbről ismert) szavak használati szabályait egy – lehetőleg egynyelvű angol – szótárban, ahol példamondatokat is találunk az illető igére.

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply