Work vocabulary 2: responsibilities

()
Difficulty level 3/6Nehézségi szint: 3/6
B1: alapfok, középhaladó eleje

Sorozatunk második részében olyan alapvető szavakat és kifejezéseket tanulunk, amelyekkel egyszerűen el lehet mondani, hol és mit dolgozol. Speciális szakkifejezéseket és szakszavakat természetesen nem tanulunk itt.

1. What is your job?

Valakinek a foglalkozását így kérdezheted meg:

  1. What is your job?
    Mi a foglalkozásod?
  2. What do you do?
    Mit csinálsz?
  3. What do you do for a living?
    Szó szerint: mit csinálsz, amivel eltartod magad?
  4. What is your profession?
    Mi a szakmád?

A gyakoriság csökkenő sorrendben értendő: a legszokásosabb az 1. mondat, de a 2. számúval sincs semmi baj. A 3. már ritkább, a 4. pedig speciálisan szakmára kérdez rá, ami – ahogy a magyarban – egyáltalán nem biztos, hogy megegyezik a foglalkozással (lehet valaki jogász, miközben titkárnői feladatokat lát el, vagy tanári képzettséggel tévés műsorvezető).

A válasz semmiképpen sem lehet *My job is… – ezt ugyanis csak jellemzéssel lehetne folytatni, például hogy a munkám érdekes (interesting), nehéz (difficult), unalmas (boring) stb. A helyes válasz olyasmi lehet, mint ezek itt:

  1. I am a TV presenter.
    Tévés másorvezető/bemondó vagyok.
  2. I work as a secretary for a German company.
    Egy német cégnél titkárnőként dolgozom.
  3. I am a lawyer by profession but I work as a journalist for a local paper.
    Szakmám szerint jogász vagyok, de újságíróként dolgozom egy helyi lapnál.
  4. I am employed by a small private firm and I do translations for them.
    Egy kis magáncégnél vagyok állásban és fordításokat csinálok nekik.

2. What are you responsible for?

A munkatevékenységek megnevezését tanítani természetesen túl bonyolult (mondhatni: lehetetlen) feladat egy általános tananyagban, így nem is vállalkozom rá. Itt csupán néhány olyan kifejezést ajánlok a figyelmedbe, amelyeket felhasználhatsz ezek leírásánál – a szakszavakat azonban neked kell megkeresned vagy szótárban, vagy kollégáktól vagy más forrásokból. A tanárod – minthogy ő nyelvtanár, és nem európai uniós jogi szakértő vagy biztosítási szakember vagy gázszerelő – feltehetőleg csak a kifejezés formáját tudja majd valamelyest megítélni, de hogy maga a kifejezés vagy szó helyénvaló-e az adott tevékenységre vagy sem, azt már kisebb valószínűséggel tudja elbírálni.

Ugyanez vonatkozik bármilyen más szakmai dologra, így a CV megírására is. Természetesen jó pénzért elvállalják a fordítók, hogy angolra fordítják az önéletrajzodat, amely tele van pakolva műszaki vagy gazdasági vagy atomfizikai szakkifejezésekkel (ezeknek majd utánajárnak jó alaposan), de beláthatod, hogy ezeknek te vagy a szakértője. Ha problémád van ezekkel, nézz körül angol nyelvű szakmai honlapokon, angol nyelvű egyetemek képzései között és így tovább. Azt javaslom, hogy a szótár helyett mindig ezt csináld, ha szakmai kifejezésről van szó. Ha te reklám területen dolgozol, keresd fel (ha ugyan eddig még nem tetted volna meg magadtól) a világ legnagyobb reklámügynökségeinek honlapját – nyilvánvaló, hogy angol nyelvű honlapjuk lesz -, és ott nézz körül, hogy mit hogy mondanak. Ha te sejtbiológiát tanulsz Budapesten, nézd meg a Harvard, a Yale, az Oxford és más világhírű egyetemek ilyen képzéseit a honlapjukon! A szótárnál ez sokkal megbízhatóbb, és szerintem érdekesebb is.

  1. I work for a government office.
    Egy kormányhivatalnál dolgozom.
  2. I am responsible for managing international business relationships.
    Nemzetközi üzleti kapcsolatokat kell irányítanom.
  3. I run a smaller department that deals with accounting.
    Egy kisebb osztályt vezetek, amelyik könyvelési ügyekkel foglalkozik.
  4. There are 8 people working under me.
    Nyolc beosztottam van.
  5. I report directly to the CEO.
    Közvetlenül az igazgató (ügyvezető igazgató/vezérigazgató) a főnököm.
  6. My main responsibilities include keeping contact with customers, …
    Többek között én felelek az ügyfélkapcsolatokért, a …
  7. I am in charge of organising …
    A … szervezéséért felelek. / A feladatom a …
  8. I usually deal with hiring new people.
    Általában új munkaerő felvételével foglalkozom.
  9. I work with 5 other people in a team.
    Öt másik kollégával dolgozom együtt egy csapatban.

Gyorsteszt

Ez egy egyszerű teszt ehhez az anyaghoz. További teszteket és játékokat találsz ehhez és más témákhoz is a Feladatok menüpont alatt.

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply