Gerund vagy infinitív? – 2. rész

()

| try | forget | remember | stop | go on | regret | like | propose | mean, can’t help |

Mielőtt belekezdenél ebbe a részbe, feltétlenül javaslom, hogy az I. bevezető részt olvasd el!

Ebben a fejezetben azokkal az esetekkel foglalkozunk, amikor ugyanahhoz a főigéhez akár gerund, akár infinitive járulhat tárgyként, de más-más lesz a jelentése. Ezekben az esetekben azt kell gondolnunk, hogy magának az igeformának van valamilyen jellegzetessége, ami miatt az egész mondat változik – hiszen a szerkezetek között az égvilágon semmi más különbség nincs, csak a tárgy formája. Igaz, az egész mondat már nem lehet ugyanaz, mert a körülmények a jelentés kapcsán valószínűleg nem lehetnek ugyanolyanok. Íme:

1. Did you try to repair the television yourself? In that case, you lose the warranty, I’m afraid.
2. Try repairing the television yourself, maybe your wife will see then that you are a first class electrician.

A mondataink (a szövegkörnyezet nélkül) teljes mértékben ugyanazok: “try … the television yourself.”

Ehhez persze a főige engedélye is kell: a TRY mellett szerepelhet akár gerund, akár infinitive, de a DECIDE mellett csak az egyik. A FORGET megengedi, hogy az igei tárgya alakja döntse el a jelentést (tehát szerepelhet gerund vagy infinitive vele), de az ORDER nem ilyen.

Azzal kell tehát kezdeni, hogy megtanulod, mely igék mellett szerepelhet mind gerund, mind infinitive, s közben megvizsgálod, milyen jelentéskülönbségek adódnak. Ezt fogjuk az alábbiakban megtenni.

1. TRY

Hogy ne kelljen sokat görgetned, ide másolom az első két mondatot:

1. Did you try to repair the television yourself? In that case, you lose the warranty, I’m afraid.
2. Try repairing the television yourself, maybe your wife will see then that you are a first class electrician.

A különbség a célban van. Az 1. mondat (infinitive-es) esetében a próbálkozás célja éppen az, amit az infinitive alakú ige jelent: megjavítani a tévét. A 2. mondatban viszont a legkevésbé sem a tévé megjavítása a (végső) cél, hanem a feleség megyőzése arról, hogy egyszeri emberünk kiváló műszerész – és ezt jelzi a gerund alak.

3. Try to speak more loudly.
4 . I have tried to call them several times, nobody answered the phone.

A 3. mondatot mondhatod, ha nem hallasz valakit, olyan halkan beszél. Az infinitive fogja jelölni azt, hogy a próbálkozás célja a hangosabban való beszélés. A 4. mondatnál is világos az eset: a próbálkozás akkor éri el célját, ha sikerül felhívni valakit.

5. Struggling to treat teens? Try talking to them.
6. Try shaking your hand gently as the motion of shaking may be all it takes to unfold the lens.

Az 5. mondat egy szülői tanácsadásból vett részlet: nem az a cél, hogy beszéljen a gyerekkel, hanem az, hogy ezen keresztül problémákat lehessen megoldani. A 6. mondat egy kontaktlencse használati utasításából való: nem az a cél, hogy rázkódjon a kezed – ez csak egy lehetséges módszer arra, hogy a lencsét kivarázsold a dobozából.

TIPP:
Sok esetben fordítják magyarra a gerund változatot így: “megpróbálkozik azzal is, hogy…” De vigyázat! Egyrészt ez fordítási tipp, melyet még fordításnál sem alkalmazunk mindig. A fenti 5. mondat teljesen jó fordítása ez is: “próbáljon meg beszélgetni velük!”. Másrészt pedig a nyelvet mégiscsak azért tanulod, hogy te magad produkálj beszédet, márpedig normális esetben semmiféle fordítási súgó nem áll rendelkezésedre.

2. Forget

Az infinitive jelentése itt: jövő, a gerundé pedig múlt. Ezt úgy kell elképzelni, hogy az állítmány főigéjéhez viszonyítjuk a gerund vagy infinitive jövőjét vagy múltját.

7. Don’t forget to close this window.
8. Oops, I forgot closing the paranthesis.
9. I will never forget buying my first guitar.

A 7. mondatban egy elvégZENDŐ cselekvésről van szó (ezt foghatjuk fel jövőnek): ne felejtsd el, hogy meg kell (majd) csinálni. A 8. mondatot egy programozási helyzetből vettem (elnézést a számítástechnika vagy a matematika kevésbé vehemens rajongóitól): arra utal, hogy a program írásakor számtalan zárójelpárt kell alkalmazni, és ha az ember elfelejti, hogy már bezárta az egyiket, és valahol még egyszer bezárja, akkor bizony a program meghalt. A 9. mondatban a gitárvásárlás megintcsak múltnak tekinthető (gerund).

Mindez megközelíthető egy idővonalon is (ha már múltról és jövőről beszéltünk):

Az infinitive azért jelent jövőt, mert az elfelejtés az infinitive által jelölt cselekvés előtt jöhet számításba (így az infinitive az elfelejtéshez képest jövő), a gerund esetében fordítva: az elfelejtés a gerund által jelölt cselekvés után jöhet számításba.

3. Remember

Teljesen megegyezik a FORGET esetében leírtakkal, azzal a különbséggel, hogy itt nem elfelejtésről, hanem “emlékezésről” van szó: arról, hogy valami valakinek az eszébe jut, emlékezik rá.

10. Remember to write the complete answer.
11. He didn’t remember meeting me the previous year.

A 10. mondat kb. ennyit tesz: Jusson eszedbe, hogy a teljes választ kell megadni, vagy: ne felejtsd el, hogy… A 11. mondat múltra utal (gerund): nem emlékezett rá, hogy találkoztunk az előző évben.

4. Stop

Mint a TRY esetében tapasztaltuk, az infinitive-nek valami közvetlen célhatározói szerepe van (ezt egyébként általánosságban is elmondhatjuk róla más mondatszerkezeteket vizsgálva is). A STOP esetében is megtartja ezt a vonását.

12. We stopped to have a drink and let our camels rest.
13. Stop arguing over the better player you ninnies!

A 12. mondatban az infinitive által kifejezett dolog cél: “megálltunk, hogy igyunk egyet”. A gerund ezzel szemben egy már folyó cselekvést “stoppol”, vagyis abbahagy. A 13. mondatot (csakúgy, mint a példamondataim zömét) az interneten fellelhető szövegekből kölcsönöztem, ezt éppen egy vitafórumról: valaki mérgében azt találta írni: most már hagyjátok abba a vitát arról, melyik a legjobb lejátszó”.

5. Go on

14. He then went on to talk about his internationally acclaimed Six Hats Method.
15. Their father was reading his Bible. He looked up at them without saying a word, then he went on reading.

Teljesen megyegyezik a fenti logikával: a 14. mondatban célhatározó van: “folytatta azzal, hogy, …”, vagy: “rátért vmire”. (Aztán rátért a nemzetközileg elismert Hat Kalap Módszerének ismertetésére). A 15. mondat ezzel szemben: “folytatta az olvasást”.

6. Regret

16. I regret telling him I was in love with him.
17. I regret to tell everyone that Bridget signed off our list yesterday.

Nem meglepő módon megint azt kell mondjam: ugyanaz a logika kísér(t): infinitive – cél vagy jövő; gerund – múlt vagy már folyó cselekvés. Így aztán a 16. mondat a múltat sajnálja: azt, hogy elmondta (már) a férfinak, hogy szerelmes belé. A 17. mondatban jövő szerepel: sajnálom, hogy (mindjárt) elmondom… – ezt magyarul szokták azzal a klisével mondani, hogy: “sajnálattal közlöm, hogy…”. Persze, a példamondat ismét egy vitafórumról való: “Sajnálattal közlöm mindenkivel, hogy Bridget tegnap leiratkozott a listánkról.”

7. Like, Love, hate, Prefer

Valamikor a kezdetekkor úgy tanulhattad, hogy ezekkel az igékkel gerund használatos. Itt most azt kell megtanulnod, hogy: dehogyis! Szerepelhet velük infinitive is, de akkor más a jelentésük.

18. I like to check up on Todd every now and then while he sleeps.
19. In my spare time, I like listening to music.
20. I hate to say this, but I have to.

Az infinitive azt jelenti ilyenkor: helyesnek tart (vagy éppen helytelennek). Ez nyilvánvaló a mondatból is: a 18. mondat szerzője nem gondolhatja komolyan, hogy nagy élvezetet okoz neki, hogy figyelnie kell Toddra (aki valószínuleg kisbaba), amíg alszik. Ezt itt úgy értelmezzük: úgy tartja helyesnek, úgy tartja jónak. Ha viszont gerund szerepel az ilyen igék után, az tényleges élvezetet jelent. A 19. mondatban azt mondja valaki, hogy élvezettel tölti el, szeret zenét hallgatni. A 20. mondatban sem általános utálkozásról szól, hanem arról, hogy nem szívesen teszi az illető, amit tesz.

Ez azonban még nem az egész történet vége. Figyelj fel arra, hogy a 19-20. mondatokban az alany egyes szám első személy. Ez nem véletlen. Más esetekben az ilyen (preferenciát jelentő) igék másféle jelentést kapnak a gerund vagy infinitive használatától. Íme:

21. She loves to sit in my lap when I’m watching TV and she loves to be brushed.
22. He likes sitting and playing with his toys or reading.

Ezekben a mondatokban másról van szó. A 21. mondat egy kutyáról szól (márcsak a “brushed” miatt is gondolható). Igen csekély a valószínűsége annak, hogy a kutyáról azt állítsuk, hogy az valamit helyesnek tart. Itt az infinitive akkor szokásos, ha a szituáció, amit leírsz, egészen meghatározott, egyedi – ellentétben a 22. mondatban látható teljesen általános dolgokkal: ott egy gyerekről van szó, aki általában szereti azokat a dolgokat, amelyeket a mondat felsorol – gerund formában. Teljesen biztos eligazítót erre az esetre sajnos nem tudok adni – egyre kevésbé válik el a nyelvhasználatban az infinitive és a gerund használata az ilyen esetekben.

8. Propose

Már maga a szó szótárazása megmondja a különbséget:

propose to do something = szándékozik valamit tenni
propose doing something = azt javasolja, hogy …

A fent már sok helyen tapasztalt logikánk egy része érvényesül: az infinitive esetében célhatározóról van szó továbbra is.

23. I propose to purchase a flat in a Co-operative Housing Society.
24. More specifically, she proposed paying for 50% of the students’ travel costs.

Mint látható, talán kényesebb ügyről van szó, mint más helyen: a 24. mondat azt jelenti, hogy valaki azt javasolta, fizessék ki (valakik) a hallgatók költségeinek felét. Ha ebben a mondatban a gerund helyett infinitive szerepel, akkor is értelmes a szöveg, és azt jelenti: az illető hölgy maga szándékozott kifizetni ezeket a költségeket. Nem mindegy.

No és persze ne feledd, hogy a “propose” ige (többek között) azt is jelenti: házassági ajánlatot tesz, ráadásul “to” prepozíciót kíván az, akinek ajánlatot tesznek – de hát az már főnév és nem ige, tehát nem ide tartozik, csak mert könnyű összekeverni őket, megjegyzem ezt is. Azért íme egy példa: “Nietzsche proposed
to Mathilde days after meeting her.”

9. Mean, Can’t help

Nem egészen arról van szó, mint amiről a fentieknél volt: ezek az igék ugyanis nem ugyanolyan mondatszerkezetben váltogatják igei tárgyukat, mint a többi, de azért mégis arról van szó szabad szemmel láthatóan, hogy ezen igék után vagy infinitive vagy gerund jön, és teljesen mást jelentenek ennek függvényében. Egyszerűen listázom a jelentéseket:

mean to do something = szándékozik valamit (meg)tenni
mean doing something = valami azt jelenti, hogy (tehát nem személy az alany)

can’t help to do something = nem tud segíteni valamit megcsinálni (tehát normális jelentésben használjuk az összes szót)
can’t help doing something = valaki nem tudja megállni, hogy valamit ne csináljon.

25. I didn’t mean to hurt you.
26. We can try to go to see him, but it means driving for 2 hours.
27. He couldn’t help to do the rooms, he was in a hurry.
28. I just couldn’t help laughing, he was so funny.

25. Nem akartalak megsérteni.
26. … de ez két órás autózást jelent.
27. Nem tudott segíteni takarítani…
28. Nem tudtam megállni nevetés nélkül …

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply