Kollokációk: párhuzamos szerkezetek (hand in hand)

()
Difficulty level 3/6Nehézségi szint: 3/6
B1: alapfok, középhaladó eleje

1. A jelenség

Az ebben az oktatóanyagban szereplő jelenséget néha főleg párhuzamos szerkezetnek nevezik, de ez tankönyvtől vagy szerzőtől függ, más neve is lehet. A lényeg az, hogy olyan idiomatikus kifejezésekről van szó, amelyekben két főnév és valamilyen más szó (leginkább prepozíció) szerepel, így:

Hand in hand
  1. hand in hand
    kéz a kézben
  2. step by step
    lépéséről lépésre
  3. face to face
    személyesen, szemtől szembe

Ezekben a szerkezetekben az angol (is) bővelkedik. Megtanulni őket már csak azért is érdemes, mert a nyelvhasználat során naponta használatba vehetjük őket stílustól függetlenül, és sokszor színt visznek a szövegbe, ezért a nyelvvizsgákra is érdemes felvértezni magunkat velük.

Van egy különlegességük is: a szerkezetben szereplő főnevek ugyan egyes számúak és számolhatóak, mégis névelőtlenül kell használni őket – ami ellentmond az alapszabálynak. A nyelvtani tanulnivaló ezzel véget is ért, most nézzünk meg néhány ilyen szerkezetet a leggyakoribbak közül.

Példamondatok

  1. A soldier and his true love were walking hand in hand; tomorrow he must leave her.
    Egy katona és igaz szerelme kéz a kézben sétáltak; holnap már el kell hagynia őt.
  2. Now, step by step, we are changing the country for the better.
    Most fokozatosan (lépésről lépésre) jobbá tesszük az országot.
  3. We’ve spoken on the phone but never face to face.
    Telefonon már beszéltünk, de személyesen még soha.
  4. A violent struggle took place when a man returned home at lunchtime and came face to face with a burglar.
    Heves dulakodás kezdődött, amikor egy férfi ebédidőben hazatért, és szemtől szembe találta magát egy betörővel.
  5. Day by day he followed them on bicycle and foot, recording their each and every activity – washing in small streams, roosting in trees, flying high.
    Napról napra követte őket gyalog és biciklin, amint kis patakokban fürdenek, megpihennek a fákon vagy felszállnak a magasba.
  6. The same problems keep coming up day after day.
    Ugyanazok a problémák ismétlődnek nap nap után.
  7. I love one-to-one classes because they make it easier to discuss and to focus on the errors in my writing.
    Szeretem az egyszemélyes órákat (magánórákat), mert úgy könnyebb megvitatni dolgokat és az írásbeli hibáimra koncentrálni.
  8. A numerical index is only possible where there is a one-to-one relationship between entry and value.
    A numerikus index csak akkor lehetséges, ha egy az egyben megfelelés van a bejegyzés és az érték között.
  9. You can hear the traffic from your room day and night.
    Éjjel-nappal hallani a forgalom zaját a szobából.
  10. On the bridge structure 4000 men worked night and day at a frightening height above the water, for between fivepence and eightpence an hour.
    4000 ember dolgozott a hídszerkezeten éjt nappallá téve, félelmetes magasságban a víz fölött, az órabérük pedig 5 és 8 penny között volt.
  11. She worked from dawn to dusk without anyone wondering if she was hungry or thirsty. No, life wasn’t a bit fair.
    Látástól vakulásig dolgozott, és senkit nem érdekelt, hogy éhes-e vagy szomjas. Igazságtalan az élet.

Gyorsteszt

Ez egy egyszerű teszt ehhez az anyaghoz. További teszteket és játékokat találsz ehhez és más témákhoz is a Feladatok menüpont alatt.

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply