Idioms: HAPPY

()
Difficulty level 3/6Nehézségi szint: 3/6
B1: alapfok, középhaladó eleje

Ez az anyag az idiómák és kollokációk sorozat része. Nézd meg a többi anyagot, illetve olvasd el az idiómákról és a kollokációkról szóló bevezető anyagot is.

Ebben az anyagban a happy szót felhasználó idiómák közül válogattam néhány gyakran használt kifejezést. Happy learning!

1. the happy day

Valamikor humorosnak számított, ma már inkább elcsépelt és banális, de a nyelvtanuló már csak ebből él, tehát tanuld meg! A házasságkötés napját nevezik így, főleg, ha még csak tervezik. De vigyázz, a kontextus függvényében teljesen mást is jelenthet, bármilyen más “nagy napot”, szó szerinti értelemben vett “vidám napot” is.

  1. So when’s the happy day?
    Na, mikor lesz a nagy nap?
  2. When the happy day came, they were prepared to live a long and happy life together.
    Amikor elérkezett a nagy nap, arra készültek, hogy hosszú boldog életet élnek majd le egymással.

2. happy-go-lucky

Olyan emberre mondhatjuk, aki nem foglalkozik túl sokat a gondokkal, s ami jön, azt elfogaja olyannak, amilyen. Könnyeden, gondtalanul – esetleg gondatlanul is – él. Nem feltétlenül rosszalló – a szövegkörnyezet egyértelműsítheti, hogy negatív vagy pozitív színben láttatjuk-e a tulajdonságot.

  1. Steve led a happy-go-lucky life, nearly always cheerful and in debt.
    Steve könnyed, ámde gondatlan életvitelt folytatott, majdnem mindig vidám volt, és adósságai voltak.

3. a happy medium

Az “arany középút” így mondandó angolul. Vagyis azt az állapotot írja le, amikor megpróbáljuk megkeresni a szélsőségek közötti semleges állapotot, a kompromisszumot, ami nem eredményez galibákat.

  1. Those who are looking for a happy medium between the mountains and the city will find this motel a perfect match.
    Akik a középutat keresik a hegyek és a város között, azok tökéletes megoldásnak fogják találni ezt a motelt.
  2. Go for a happy medium here – not the suit and tie, excessively smart look, but don’t go in with clothes that say “impoverished student”.
    Ezen a helyen a középutat válaszd! Nem szükséges rettentően elegánsan, öltönyben-nyakkendőben megjelenni, de azért olyan holmit se kapj magadra, ami a “nyomorgó diák” látszatát kelti!

4. Many happy returns!

Akkor mondjuk, ha születésnapon (esetleg és ritkábban más fontos évfordulón) köszöntünk fel valakit. Szó szerint azt kívánjuk vele, hogy “sokszor térjen még vissza ez a boldog esemény”.

  1. The card read Many Happy Returns from the Manager and staff of the Hotel Napoleon.
    Az üdvözlőkártyára az volt írva: Sok boldog születésnapot kíván a Napoleon Hotel igazgatója és személyzete.
  2. Many happy returns – I hope you will enjoy your cake.
    Boldog születésnapot! Remélem, ízleni fog a torta!
Many happy returns!

Gyorsteszt

Ez egy egyszerű teszt ehhez az anyaghoz. További teszteket és játékokat találsz ehhez és más témákhoz is a Feladatok menüpont alatt.

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

()

Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!

Mennyire tartottad hasznosnak ezt az anyagot?

Kattints a megfelelő csillagra!

Értékelések átlaga / 5. Értékelések száma:

Legyél te az első értékelő!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Leave a Reply