Nehézségi szint: 1/6 A1: kezdő |
Ebben az anyagban kezdők számára mutatom be a would like szerkezetet.
1. A szerkezet jelentése
Gyakran teljesen megfelel a magyar szeretnék/szeretne stb. kifejezésnek. Ettől eltérő használata is nagyon gyakori, ezért különösen is ügyelni kell arra, hogy a szerkezet minden fajta alkalmazási körét megtanuld. Használatos például kínálásra és kérésre is (ezt a példamondatok vizsgálatánál mutatom be), ilyen esetekben azonban a magyar nem feltétlenül szeretne/szeretnél stb. szerkezetet használja.
2. A szerkezet formája
2.1 Állító és tagadó forma
Alany | WOULD (+NOT) LIKE | Mondat többi része |
I | would like | an orange juice, please. |
The guests | would like | some more wine. |
They | would like | some peanuts. |
Everybody | would like | to earn more money. |
Nobody | would like | to work at weekends. |
I | wouldn’t like | to hurt you but… |
Your friends | wouldn’t like | to watch TV all evening. |
Peggy | wouldn’t like | to go to museums. |
- I’d like an orange juice, please. Egy narancslevet kérek.
- The guests would like some more wine. A vendégek kérnek még egy kis bort.
- They’d like some peanuts. Kérnek egy kis mogyorót.
- Everybody would like to earn more money. Mindenki szeretne több pénzt keresni.
- Nobody would like to work at weekends. Senki nem szeretne hétvégén dolgozni.
- I wouldn’t like to hurt you but… Nem szeretnélek megsérteni, de…
- Your friends wouldn’t like to watch TV all evening. A barátaid nem szeretnének egész este tévét nézni.
- Peggy wouldn’t like to go to museums.Peggy nem szeretné a múzeumokat járni.
A “mondat többi része” rubrikában azt láthatod, hogy vagy főneveket tehetsz oda (ha valami tárgyat szeretnél), vagy igét. Ige esetén a teljes infinitív formát kell használnod: to do, to walk stb. Az igeformákról itt olvashatsz bővebben: Az angol ige formái.
2.2 Kérdő forma
Kérdőszó | WOULD (+not) | Alany | LIKE | A mondat többi része |
What | would | you | like | for breakfast? |
Why | wouldn’t | you | like | to come with us? |
What | would | your children | like | for Christmas? |
When | would | your guests | like | to have dinner? |
Would | you | like | some coffee? | |
Wouldn’t | they | like | to come to theatre? | |
What kind of tea | would | you | like? |
- What would you like for breakfast? Mit kérsz/szeretnél reggelire?
- Why wouldn’t you like to come with us? Mért nem akarsz velünk jönni?
- What would your children like for Christmas? Mit szeretnének a gyerekeid karácsonyra?
- When would your guests like to have dinner? Mikor akarnak a vendégeid vacsorázni?
- Would you like some coffee? (Nem) Kérsz kávét?
- Wouldn’t they like to come to theatre? Talán nem akarnak színházba jönni?
- What kind of tea would you like? Milyen teát kérsz?
Ha részletesebben is érdekel a kérdések megalkotása, ezt olvasd el: Alapszórend dióhéjban.
2.3 Összevonások
A would valójában egy segédige (méghozzá a feltételes módé). Mint más segédigéknél, itt is igaz az, hogy az alannyal vagy a tagadószóval összevonható. A fenti mondatokban erre számos példát látunk. Az összevonás a természetes beszélt nyelvben a természetes “alapállapot”, tehát hacsak lehet, összevonjuk vagy az alannyal, vagy a tagadószóval. Írásban (főleg hivatalosabb stílusokban) azonban inkább külön írjuk: would not.
Az alannyal akkor vonhatjuk össze a would-ot, ha az alanyt névmással fejeztük ki és nem tagadásról van szó (tagadáskor ugyanis a not tagadószóval szoktuk összevonni). she + would = she’d; I + would = I’d; we + would = we’d stb.
Kevésbé gyakori az, hogy teljes főnévvel vonjuk össze a would segédigét, de dialektustól függően ez is előfordul: John + would = John’d; Mary + would = Mary’d stb. Ezt a formát nem javaslom használatba venni, de érdemes tudnod a létezéséről.
A would + not kapcsolatot (beszédben) szinte minden esetben összevonjuk: wouldn’t. Tagadásnál: she + would + not = she wouldn’t, I + would + not = I wouldn’t.
2.4 Rövid válaszok
Mint máshol is, az eldöntendő kérdésekre adott rövid válaszokban az alanyt helyettesítő személyes névmást és a segédigét ismételjük meg csupán, ahol a segédige lehet állító vagy tagadó formájú a válasznak megfelelően.
- Would you like to travel more? – Yes, I would. / No, I wouldn’t. Szeretnél többet utazni? – Igen. / Nem.
- Would John and Bertie like to come with us? – No, they wouldn’t. / Yes, they would. John és Bertie szeretnének velünk jönni? – Nem. / Igen.
3. A would like használata
3.1 Szeretne (feltételes mód)
A szerkezet használható “eredeti” funkciójában, tehát a like (szeret) ige feltételes módjában. Erre példa a 4-8. példák mindegyike.
3.2 Kérés
Kérés a funkciója a would like szerkezetnek az 1-3. példamondatokban. Ez az egyik legtermészetesebb kifejezés, amit például vásárláskor vagy éttermi rendeléskor használhatunk. Vigyázat! A magyar “Kérek egy szénsavmentes ásványvizet” és hasonlók a legtöbbször éppen ezzel a szerkezettel fordítandók angolra (I would like a non-carbonated water), nem pedig a szótárakban található kérni ige angol megfelelőjével (ask for something), hiszen az a tényleges “kérni valamit” jelentést írná le! Azzal mondva egész egyszerűen értelmetlen, de minimum borzasztóan furcsa lenne a mondandód egy boltban, egy étteremben vagy egy piacon.
Haladóbb hallgatóknak szól ez a megjegyzés: udvarias felszólításnak számíthat az angolban a would like szerkezettel kifejezett, kérdésnek tűnő mondat. Ezeket általában nem szabad kérdésként értelmezni – bár a szövegkörnyezet egyértelműen eldönti majd, hogy tényleges kérdésről vagy udvarias felszólításról van-e szó. Így például ha a nyelvvizsgán azt mondja a vizsgáztató tanár a feladat ismertetése után: Would you like to start? – akkor ez egyértelműen azt jelenti: Kérem, kezdje el! – tehát ne tekintsd kérdésnek (szeretné-e elkezdeni?). Nyilván bármilyen más helyzetre is igaz ez persze.
3.3 Kínálás
Talán a leggyakrabban használt kifejezés, amit kínálásra használhatunk. Erre példa a 9, 13, 15. példa. A magyarban ezt is leginkább a kérsz egy kis …? szerkezettel mondjuk.
Fontos megjegyezni, hogy a tagadó formában feltett kérdést az angol nem használja ilyenkor. Tehát a magyarban az ismerősök között teljesen szokványos és normális “Nem kérsz egy kis csokit?” helyett az angolban nem lesz tagadó kérdés. Inkább így hangzik: Would you like some chocolate? (lásd még a 13. mondatot!)
Gyorsteszt
Ez egy egyszerű teszt ehhez az anyaghoz. További teszteket és játékokat találsz ehhez és más témákhoz is a Feladatok menüpont alatt.
Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!