Nehézségi szint: 4/6 B2: középszint |
Ebben a haladó nyelvtanulóknak szóló anyagban az inverziót mutatom be. A nyelvtani jelenség fölöttébb izgalmas, és kapcsolódik más témákhoz is, különösen is a feltételes módhoz vagy a hangsúlyozáshoz és a kiemeléshez.
1. Az inverzió fogalma
Bár a témát sokféle csoportosításban és nézőpontból lehetne tárgyalni, itt az egyszerűség (a könnyebb tanulhatóság) kedvéért csak arról a jelenségről beszélünk, amikor a kijelentő mondatban kérdő szórenddel találkozunk. Ennek is több fajtája van, tehát több szituációban fordul elő az inverz szórend.
Emlékeztetőül: a kijelentésekben egyébként használandó “egyenes” szórend ez:
alany – ige – tárgy – határozók
A kérdő szórend ezzel szemben:
(Kérdőszó) – segédige – alany – ige – tárgy – határozók
Az itt vizsgált mondatokban tehát ez utóbbi fog szerepelni, azzal együtt, hogy a mondatok kijelentések lesznek. Nézzük meg, milyen esetekben lehetséges vagy kötelező az ilyen!
2. Negatív vagy korlátozó kezdet
Ha a kijelentő mondat elején valamilyen negatív, tagadó értelmű vagy valamilyen szempontból korlátozó, szűkítő értelmű kifejezés áll, akkor a mondat szórendje inverz kell legyen – ez tehát nem választás kérdése, ha már a mondat elejére tettél egy ilyen elemet, a nyelvtan kötelezővé teszi az inverziót.
- Never have I known anyone as passionate about their dogs as Kate.Soha nem láttam még senkit, aki ennyire nagy szenvedéllyel viseltetett volna a kutyáihoz, mint Kate.
- On no account should you bring any glass containers on site.Üvegedényeket semmi esetre sem hozhatnak be a területre.
- Seldom did we see an antelope and nothing at all of other game.Igen ritkán fordult elő, hogy csak antilopot látunk, másféle vadat azonban egyáltalán nem.
- Only after the war did the horrific truth emerge: raw recruits without rifles sent to the trenches.Csak a háború után derült ki a szörnyű igazság: kiképzetlen katonákat küldtek fegyver nélkül a lövészárkokba.
- Scarcely did they have enough food or change of clothes.Szinte nem is volt elegendő élelmük vagy váltás ruhájuk.
- In the 16th century, only in England did a woman take her husband’s name upon marriage. In the rest of Europe she kept her father’s name.A XVI. században csakis Angliában történt meg, hogy a feleség a férj nevét vette fel a házasságkötéskor. Európa többi részén az apja nevét tartotta meg.
- It simplifies life, but in no way should it be compulsory.Ez sok dolgot megkönnyít az életben, de semmi esetre sem szabad kötelezővé tenni.
- When you adopt a rabbit from a rescue not only are you providing a new home for that bunny but you also create room in the rescue for another rabbit.Ha örökbe fogad egy nyulat a menhelyről, nem csupán annak a nyuszinak ad otthont, de helyet teremt egy újabb nyúlnak a menhelyen.
- Not only did they listen to what we had asked for, but they matched the requirements perfectly.Nem csak hogy meghallgatták a kérésünket, de az egyéb követelményeknek is tökéletesen megfeleltek.
- Hardly had the last visitor left the Flower Show when we were asked: ‘What will you be doing next year?’Alig hagyta el az utolsó látogató a Virágkiállítást, máris azt kérdezték tőlünk: “Mi várható jövőre?”
- No sooner had we gone inside and sat down than there was a heavy rain shower.Alighogy bementünk és leültünk, egy jó erős zivatar kezdődött.
A fenti példákban vastagon szedtük azt a részt, amely miatt az inverzió kötelezővé válik. Mint a 6. számú példamondatokban látható, a “mondatkezdet” nem feltétlenül a legelső szót jelenti. A 6-osban a mondat elé az időhatározót tettük, ami nem számít a mondat kezdetének (ezért is mondjuk azt, hogy a mondat elé, nem pedig az mondat elejére visszük).
A 8. és 9. mondatban a szerkezetet érdemes lehet not only … but formában is megjegyezni: a but folytatás ugyanis elengedhetetlen. Jelentése alapján is kiszámítható: nem elég hogy A, de még ráadásul B is.
A 10. és 11. példa mutatja, hogy a hardly, no sooner kezdetű mondatokban a “klasszikus” nyelvhasználat szerint (tehát amit a vizsgára készülőknek feltétlenül érdemes megjegyezniük) past perfect igeidőt kell használni, jóllehet ez a szabály az informális szóbeli megnyilatkozásokban eléggé lazának tűnik, nem ritka a simple past igeidő sem, különösképp a no sooner kezdetű mondatokban.
3. Feltételes módban
Általában akkor használunk inverziót a feltételes mondatokban, ha a feltétel bekövetkezését igen valószínűtlennek akarjuk beállítani valamilyen okból kifolyólag. Ebből az is következik, hogy az inverzió a feltételt megfogalmazó tagmondatban szerepel majd (az IF vagy más kötőszóval kezdődőben).
- You have the option to adjust the volume of the ear piece, should you find it too loud.Lehetősége van beállítani a fülhallgató hangerejét, ha esetleg túl hangosnak találná.
- Were you my son or my brother I would refuse you in the same way.Ha az én fiam vagy fivérem lennél, ugyanígy utasítanálak el jómagam is. [Count of Monte Cristo]
- Had they seen it from the beginning then they might have understood.Ha netán látták volna az elejétől kezdve, talán megértették volna.
- Had I been there this time I would have voted against this new building.Lettem volna csak ott, az új épület ellen szavaztam volna.
A 12. példa különleges, hiszen a should segédige szerepel benne, amit inverzió nélkül is megtarthat:
- If you should find it too loud…
Az összes többi feltételes módú mondat is átalakítható nem inverziós, egyenes szórendű mondattá, de akkor nem fejezi ki a beszélő ezt a valószínűtlenséget. A feltételes mód különleges eseteinél többet is olvashatsz a mellékmondatba tehető segédigékről és azok különleges jelentéseiről itt és itt.
Gyorsteszt
Ez egy egyszerű teszt ehhez az anyaghoz. További teszteket és játékokat találsz ehhez és más témákhoz is a Feladatok menüpont alatt.
Ha kérdést tennél fel vagy ha megvitatnál valamit az anyaggal kapcsolatban, használd a fórumot!